CANOAS EN EL RÍO DEL CIELO

Indígenas shipibos: navegantes experimentados, artistas
excepcionales.

ABUELA Al principio, existía la Boa Mama, la anaconda. Ella puso al Sol y a la Luna en el cielo. Y los hizo girar y girar sin encontrarse nunca.

CONTROLSICA SUGESTIVA

ABUELA Pero el Sol resultó enamoradizo…

SOL Hoy dormiré más tarde y besaré a la Luna.

ABUELA El Sol se juntó con la Luna y la embarazó con un beso apasionado.

CONTROLSICAGICA

ABUELA Una noche…

EFECTO TORMENTA RAYOS

ABUELA … una tormenta terrible estalló en el cielo y un rayo abrió el vientre de la Luna. Siete niños cayeron a la tierra.

EFECTO DE AGUDO A GRAVE

ABUELA Esos siete niños descubrieron el fuego, inventaron la flecha y la canoa. Y nos enseñaron a los shipibos el arte del dibujo y la cerámica.

EFECTO DE GRAVE A AGUDO

ABUELA Después de vivir muchas aventuras en la tierra, los siete niños regresaron al cielo. La Boa Mama los convirtió en estrellas. Son esas siete que se ven juntitas allá arriba.

CONTROLSICA SHIPIBA

LOCUTOR La nación Shipiba reconoce en las Pléyades a sus antepasados y se guía por ese grupo de estrellas para saber cuándo comienzan y acaban las lluvias.

LOCUTORA Los shipibos son 40 mil. Viven en 130 comunidades esparcidas por las riberas del Ucayali, el río que se une al Marañón para formar el inmenso Amazonas.

LOCUTOR Los hombres son navegantes experimentados. Las mujeres, artistas
excepcionales. En sus telas de algodón, con diferentes tintes vegetales, dibujan líneas rojas y amarillas, cuadrados blancos y negros, hexágonos, complicadas figuras geométricas.

SHIPIBA Siempre nos preguntan qué significan esas líneas…

HOMBRE 1 Son mapas de los ríos de la selva…

MUJER 1 Son constelaciones del cielo…

HOMBRE 2 Son escamas de la piel de una serpiente…

MUJER 2 Una visión de ayahuasca…

HOMBRE Un idioma de signos…

SHIPIBA Y yo me río porque es todo eso a la vez. Y otras cosas que no digo porque sólo las conoce el shamán.

CONTROLSICA SHIPIBA

LOCUTOR En las grandes vasijas de cerámica también se hacen los dibujos. Son recipientes grandes, machos y hembras, de paredes muy finas, modelados a mano sin torno de alfarero.

SHIPIBA Nosotras nos vamos, pero los dibujos quedan. Gracias a ellos somos
inmortales.

EFECTO FIESTA SHIPIBA

LOCUTORA Con las mismas líneas geométricas se adornan el cuerpo y se pintan la cara. Y beben masato, la yuca fermentada, durante el Ani Sheati, fiesta de iniciación para los jóvenes.

CONTROLSICA SHIPIBA

LOCUTORA La nación Shipiba, fusionada con la coniba, es muy orgullosa de su cultura y de su idioma.

LOCUTOR Desde hace años, en sus escuelas se imparte educación bilingüe, español y shipibo-conibo.

CONTROLSICA SHIPIBA

NIÑO Mamá, en la escuela me dijeron que las estrellas son astros como el sol. Pero el abuelo dice que son lámparas que viajan en canoas por el río del cielo. ¿Quién tiene razón, mamá?

MADRE Los dos, hijo. En la vida todo se entrelaza. Como las líneas que pintamos en la arcilla. Como el Sol con la Luna. Como las serpientes en las aguas del Ucayali. .

LOCUTORA Una producción de Radialistas con el patrocinio de la UNESCO y el apoyo del Consell Insular de Menorca, España.

BIBLIOGRAFÍA
Jacques Tournon, La merma mágica. Vida e historia de los Shipibo -Conibo del Ucayali, Lima, CAAAP, 2002.
http://www.unhchr.ch/udhr/lang/shp.htm

CANOAS EN EL RÍO DEL CIELO

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.