DIVINAS PALAVRAS

Este radioclip es de texto y no tiene audio grabado.

Sabe o que significa garabato? E defenestrar? E bicoca?

A Divina Palabra é uma série de cápsulas para dar a conhecer o significado de algumas palavras exóticas do idioma espanhol. É produzida por Jesús Aviña Oteo, LaVozDelMago.com, México Romántica 1380 A.M. Escute aqui estas três. E se a curiosidade lhe picar, tem muitas mais na Radioteca.

SPOT 1 – Garabato

LOCUTOR Como vão, amigos da Divina Palavra? É um prazer saldá-los novamente. Nesta ocasião ponho a sua consideração não uma palavra, mas uma expressão muito popular em espanhol que é a seguinte: “poner un ojo al gato y otro al garabato” [em português, o provérbio é: “um olho no peixe o outro no gato”].

CONTROLE GOLPE MUSICAL

LOCUTOR Ao investigar a palavra garabato, encontrei cerca de 20 acepções diferentes. A mais conhecida para mim foi a de rabisco, mas há outra que me fez recordar algumas práticas de minha vó, pois, garabato também é o gancho de ferro onde se penduram grandes pedaços de carne o os cestos com embutidos. Isto nas cozinhas antigas, de modo que era preciso vigiar para que o gato não trepasse até o garabato para comer os embutidos que eram postos para secar ou para serem simplesmente guardados. (MIADO DE GATO) A expressão popular pôr um olho no gato e o outro no garabato significa vigiar ou fazer duas coisas ao mesmo tempo. Obrigado por compartilhar este espaço. Até a próxima.

SPOT 2 – Defenestrar

CONTROLESICA FRANCESA

LOCUTOR A palavra “defenestrar” vem do latim “menestra”, janela (como no italiano e catalão, finestra, em francês fenêtre, em alemão fenster).

CONTROLESICA DE ÉPOCA

LOCUTOR Toma seu significado conhecido de "destituir do cargo" graças à rebelião de alguns aristocratas de Praga, que foram jogados pela janela (isto é, defenestraram) em 1618 a alguns representantes do imperador Fernando, dando início assim à Guerra dos Trinta Anos e à tradição de destituir embora com modos mais "politicamente corretos".

SPOT 3 – Bicoca

CONTROLE GOLPE MUSICAL

LOCUTOR Diz-se de algo fácil de conseguir sem grande esforço. "Bicoca" vem do nome de uma população italiana junto a Monza, no antigo condado de Milão, onde o imperador Carlos V liderou uma batalha contra os franceses de Francisco I.

EFEITO DISPAROS

LOCUTOR Graças ao emprego dos arcabuzes, a vitória foi fácil para os espanhóis, sem ter baixas. A batalha de Bicoca passou assim ao dicionário castelhano como sinônimo de algo de fácil obtenção.

DIVINAS PALAVRAS

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.