LAS RESIDENTAS

Mujeres heroicas del Paraguay.

En 1864 inició la guerra de la Triple Alianza, una de las mayores atrocidades vividas en nuestro continente. Brasil, Argentina y Uruguay, apoyados y financiados por los bancos ingleses, despedazaron al Paraguay. Es una historia triste.

En esa historia destacaron las mujeres paraguayas. Mujeres de todas las clases sociales que donaron sus joyas para apoyar la resistencia de su país. Mujeres indígenas que cosieron los uniformes de los combatientes y cultivaron la tierra para alimentarlos. Que curaron sus heridas y enterraron a los miles de muertos que caían en el campo de batalla. Mujeres que también empuñaron fusiles cuando ya no quedaban hombres para defender la patria.

En la guerra de la Triple Alianza murió el 90% de los hombres del Paraguay. Una catástrofe demográfica sin semejanza en la historia universal. Las Residentas, como eran conocidas las mujeres paraguayas, reconstruyeron aquel país devastado. Repoblaron el Paraguay. Mantuvieron la cultura, la identidad y el uso del idioma guaraní.

Arturo Bregaglio, director de Radio Viva, en Asunción, Paraguay, nos cuenta en esta entrevista el papel heroico de las mujeres paraguayas.

*Imagen cortesía de:* http://www.portalguarani.com/

LAS RESIDENTAS

3 comentarios sobre «LAS RESIDENTAS»

  1. Impresionante el logro de restauración con tal porcentaje de devastación… Pero no se les debe llamar «Residentas», sino «Residentes»: Participio activo (palabra compuesta del verbo RESIDIR y del nombre ENTE. La palabra ENTE es el ser, que al mencionarlo se está refiriendo, tanto a un hombre, como a una mujer. Es incorrecto entonces, decir «Residenta», como sería incorrecto decir «Estudiante» o «Caminanta».

    1. RESIDENTA: UNA PALABRA EXCLUSIVA DEL LÉXICO PARAGUAYO
      Según la Dra. Beatriz Rodríguez Alcalá de Gonzáles Oddone de la Academia Paraguaya de la Lengua Española, la palabra ´´Residenta« no figura en el diccionario y es exclusiva del léxico paraguayo.
      ´´Residenta« es un vicio gramatical, derivado de ´´residente«, participio activo del verbo ´´residir«, que según la acepción paraguaya significa exactamente todo lo contrario, pues el vocablo se utilizó para denominar un éxodo.

Responder a Ana María / Editora Revisionista Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.