PIEDRAS DE LUZ

El fuego iluminó la noche y las mujeres mapuches se sentaron en torno al coihue, oyendo crepitar las llamas como música desconocida.

NARRADOR Hace muchísimo tiempo, los indios mapuches vivían en las grutas de las montañas. No conocían el fuego y tenían temor a la oscuridad.

CONTROLSICA TENSIONANTE

NARRADOR En una de aquellas casas de piedra, vivía la familia de Caleu. Mallén se llamaba la madre. Y Licán, la hijita.

EFECTO ERUPCIÓN VOLCÁN

LICÁN ¿Qué es ese ruido, padre?

CALEU Es Cheruve, que está enojado.

LICÁN Tengo miedo. Está temblando y botando piedras.

NARRADOR El diablo Cheruve amenazaba desde el volcán. Pero los dioses buenos, la Luna y el Sol, protegían a los mapuches desde el cielo.

CONTROLSICA NEW AGE

NARRADOR También los protegían sus antepasados. Los mapuches pensaban que cada estrella era uno de ellos…

LICÁN ¿Cuál es mi abuelo, madre?

MALLÉN Míralo allá, es aquella estrellita. ¿Lo ves? Tu abuelo ahora caza avestruces en la inmensidad de la noche…

CONTROLSICA INDÍGENA

NARRADOR Una mañana, cuando el verano llegaba a su fin, las mujeres subieron a la montaña a buscar frutos para el invierno.

MALLÉN Traeremos piñones dorados y avellanas rojas.

LICÁN Y raíces y pepinos del copihue.

CALEU ¡Vuelvan antes que caiga la noche!

EFECTO RISAS DE MUJERES

NARRADOR Las mujeres iban conversando y riendo todo el camino hacia la montaña.

EFECTO GRILLOS

NARRADOR Cuando se dieron cuenta, ya el Sol se había escondido. Asustadas, se echaron los canastos a la espalda y tomaron a sus niños de la mano.

MUJERES ¡Bajemos, bajemos!

MALLÉN No tenemos tiempo. Si nos pilla la noche, nos perderemos para siempre.

ABUELA ¿Ahora, qué hacemos?

MALLÉN Yo conozco una gruta por aquí cerca. No tenga miedo, abuela.

EFECTO PASOS

NARRADOR Al llegar a la gruta, ya estaba oscuro.

LICÁN ¿Qué es aquello, madre?… ¡Una estrella enorme!… ¡Y tiene cabellos dorados!

MALLÉN Parece volcán, pero en el cielo no hay volcanes.

ABUELA Esa estrella con su cola de oro nos trae un mensaje de nuestros antepasados.

NARRADOR La abuela conocía viejas historias. Había visto temblar la tierra, derrumbarse montañas, inundaciones… Pero una estrella así no la había visto jamás.

MALLÉN Es una señal de los dioses. ¿Traerá desgracias?

LICÁN Tengo miedo, abuela. Cada vez se hace más grande.

MALLÉN Nos caerá en la cabeza… ¡Padre Sol, Madre Luna, ayúdennos!

EFECTO IMPACTO

NARRADOR La montaña se estremeció como el cuerpo de un animal herido.

CONTROLSICA NEW AGE

NARRADOR Luego, silencio. La estrella había caído sobre la tierra. Al rato, las mujeres se animaron a salir del escondite…

ABUELA ¡Miren!… ¡Piedras de luz!

NARRADOR Las piedras brillaban como luciérnagas. Y con sus chispas encendían las ramas de un enorme coihue seco al fondo de la quebrada.

EFECTO FOGATA

NARRADOR El fuego iluminó la noche y las mujeres mapuches se sentaron en torno al coihue, oyendo crepitar las llamas como música desconocida.

EFECTO HOMBRES LLAMÁNDOLAS

NARRADOR Más tarde, llegaron los hombres desafiando las tinieblas. Caleu se acercó al fuego y tomó una rama ardiente. Los otros lo imitaron. Y una procesión centelleante bajó de la montaña hasta sus casas.

CONTROLSICA NEW AGE

NARRADOR Al día siguiente, todo el pueblo subió a recoger las piedras de luz. Las frotaban con ramas secas y encendían hogueras.

EFECTO FUEGO, EXCLAMACIONES Y RISAS

NARRADOR Las mapuches habían descubierto el pedernal. Ahora sabían cómo hacer el fuego. Tenían luz y calor. Y agradecimiento, por el regalo de sus antepasados.

BIBLIOGRAFÍA
Leyendas de Nuestra América

http://usuarios.lycos.es/americalatina/lfueg.htm

PIEDRAS DE LUZ

2 comentarios sobre «PIEDRAS DE LUZ»

  1. Hola creo que la leyenda estuvo buena, en excepción de alguna cosa como el título, considero que al escribir algo debemos ver que la historia; en este caso, que la leyenda tenga que ver con el título, osea la leyenda debe verse reflejada en el título. Muchas gracias.

    Clara Mejia, HONDURAS.

  2. Hola, solo quiero hacerles notar que en el radioclip titulado «Piedras de luz» (incluido en el texto del mensaje), una leyenda mapuche, existe un error. Se dice que el abuelo está cazando avestruces en la inmensidad de la noche. Eso es imposible porque no había avestruces en el continente americano. Las avestruces son nativas de África. Probablemente el abuelo estaba cazando alguna otra ave corredora, pero no avestruces
    Muchas gracias.
    Pedro Morán Palma.

Responder a Anónimo Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.