039 – ESTEFANÍA, QUIERO IRME DE ESTE PAÍS

Me llamo Estefanía.Tengo dos hijas y mi madre vive conmigo. Trabajo como costurera pero el dinero no me alcanza para nada. Hay una posibilidad de trabajo en España y tengo ganas de irme, pero tengo mucho miedo. No sé qué hacer, ¿me voy? De la serie 100 MUJERES EN CONFLICTO.

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

EFECTO TALLER COSTURA

ROSAURA Estefita Estefita

ESTEFITA ¿Qué es? No estés llamándome, Rosaura. El supervisor nos va a

castigar.

ROSAURA Quiero decirte una cosa muy importante.

ESTEFITA ¿De qué? Mejor me dices en la hora de almorzar.

ROSAURA Atiende. Me avisaron de un trabajo en el extranjero. En España, me

dicen.

ESTEFITA ¿España? Allá está mi comadre y allá también se fue mi marido

cuando nos abandonó.

ROSAURA A mí me avisó mi vecina. Dice que se puede trabajar allá y que te pagan bien.

ESTEFITA Me cuentas después. Tengo que terminar mi lote de camisas para que aquí me paguen completo. Ya hablamos lueguito.

CONTROL MÚSICA ENSOÑACIÓN

ESTEFITA Así me llegó la primera noticia sobre un trabajo en España. Mucha

gente se fue de mi pueblo a ese país. Algunos ya regresaron, otros nunca más. Dicen que ahí sí pagan bien.

HOMBRE (REVER) Así como se sufre, así mismo se gana.

CONTROL GOLPE MUSICAL

ESTEFITA Toda la jornada estuve soñando en mi viaje al extranjero

CONTROL MÚSICA FANTASÍA ESPAÑOLA

ESPAÑOL (REVER) Bienvenida, Estefanía. Esta es la tierra de oportunidades.

Mire, va a trabajar las horas reglamentarias y su salario será

ESTEFITA ¡Ayyy, ayyyy!… Me pinché un dedo y no pude saber cuánto iba a ganar en España. Pero estoy segura que hubiera sido mucho más que en este taller donde trabajamos como burras y nos pagan tarde, mal o nunca.

CONTROL MÚSICA TRISTE

EFECTO AMBIENTE DE CIUDAD

ESTEFITA Esa noche, cuando al fin llegué a mi casa, volví a la cruel realidad. Encontré a mis hijas y a mi madre calentando el agua para tomar un té y un “pan con soledad”. Así le llamamos cuando no hay qué ponerle adentro. Sanguche de viento. Sentí frío en la espalda, un cansancio grande.

EFECTO AMBIENTE NOCTURNO Y DE HOGAR

ESTEFITA ¿Cómo estás mamá? ¿Y mis hijas?

MADRE Ay, hija. Las chicas tienen que llevar mañana unos libros a la escuela. Y dicen que es obligatorio. ¿Te pagaron en el taller?

ESTEFITA Todavía no, la próxima semana. Dicen que no se vendieron todos los

vestidos, así que toca esperar.

MADRE Qué pena, Estefita. Y yo aquí sin poderte ayudar, con mis riñones enfermos, mis piernas hinchadas.

ESTEFITA No te preocupes, mamá. Ya veré cómo hago para ganar algo más. ¿Sabes que Rosaura me dijo que hay trabajo en el extranjero?

MADRE ¿Ah, sí? No le hagas caso. La hija de mi comadre se fue y nunca más

se supo de ella. Parece que algo feo le pasó se perdió o se murió.

ESTEFITA No digas eso, mamá. Serán cuentos.

MADRE Averigua antes. Estefita, ¿qué dirá Joselo de esta idea tuya?

ESTEFITA ¿Por qué tiene que decir algo?

MADRE Él te quiere, hija.

ESTEFITA (PAUSA) Olvídalo, mamá. Vamos a dormir que mañana tengo que

Madrugar. Ya sabes que no nos permiten ni un minuto de retraso en el taller. (BOSTEZA) Hasta mañana, mamá.

CONTROL MÚSICA TRISTE

ESTEFITA Al día siguiente, despaché temprano a mis hijas, hice la comida y salí

a trabajar. Encontré a mis compañeras en la calle

EFECTO MURMULLOS DE PROTESTA

ESTEFITA ¿Qué pasó? ¿Por qué no entran a trabajar?

ROSAURA Están cerradas las puertas. Sólo dejaron un cartel diciendo que hasta la

próxima semana no habrá trabajo.

ESTEFITA Nos deben la semana anterior, Rosaura. Yo tengo que comprar libros para mis hijas. ¿Cómo vamos a comer en estos días? ¿Y las medicinas de mi mamá? (SOLLOZA)

ROSAURA No llores, Estefita. ¿No quieres ver a mi amiga, la que sabe del trabajo en España? Ella dice que a su hermana le está yendo bien.

ESTEFITA No, Rosaura, otro día. Ahora no tengo ánimos para nada.

CONTROL MÚSICA TRISTE

ESTEFITA El día fue muy largo para mí. La idea de ir a trabajar a España me tenía intranquila. ¿Será verdad que hay buenas oportunidades? Algunas amigas mías viajaron y mandan dinero a sus casas. Otras no, regresaron con las manos vacías y dicen que es mucho sufrimiento. Me gustaría ir pero tengo miedo. ¿Qué hago? No lo sé. Y tú, ¿qué harías en mi lugar?

CONTROL MÚSICA SUSPENSO

Clic derecho Guardar enlace como para descargar audio

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

LOCUTORA Primera solución

ESTEFITA Nos deben la semana anterior, Rosaura.

ROSAURA No llores, Estefita.

ESTEFITA No es la primera vez que cierran el taller sin avisarnos, Rosaura.

Nosotras nos quedamos en la calle, sin trabajo, sin dinero.

ROSAURA Sí, es verdad. Vamos donde mi amiga, averigüemos lo del trabajo en

España.

ESTEFITA Vamos.

CONTROL MÚSICA DRAMÁTICA

EFECTO CIUDAD

ESTEFITA Llegamos a una casita bien construida, no elegante, pero de ladrillos.

Hasta estaba pintadita de colores. Inmediatamente, volví a soñar.

CONTROL MÚSICA FANTASÍA ESPAÑOLA

ESPAÑOL (REVER) Estefanía, bienvenida. Su salario será

ESTEFITA ¡Ayyy!… ¿Qué te pasa, Rosaura? Otra vez no alcancé a oír lo que me

pagarán.

ROSAURA Parece que estás en otro mundo, Estefita. Atiende bien a mi amiga.

AMIGA ¿Tienes pasaporte y dinero?

ESTEFITA ¿Pasaporte? ¿Dinero?

AMIGA No te preocupes. Yo conozco a un señor que te presta. ¿Eres

costurera, Estefita? Te va a llover el trabajo, sólo por un arreglo te pagan en euros ¿Te imaginas?

ESTEFITA ¿Ese señor presta así nomás?

AMIGA No, pues. Tienes que darle algo de garantía.

ESTEFITA No tengo nada.

ROSAURA Tienes tu terrenito.

ESTEFITA No, eso es de mis hijas.

AMIGA Apenas llegas, trabajas y pagas. Ten confianza.

ESTEFITA ¿Él me ayudará a conseguir empleo?

AMIGA ¡Claro! Te ayudará en todo. (ECO)

CONTROL MÚSICA DRAMÁTICA

ESTEFITA Regresé a mi casa muy animada. Pero al llegar me entró nuevamente la

tristeza. Mi madre enferma, la cocina fría, el piso de tierra y un dormitorio donde nos juntábamos las cuatro para no sentir la pobreza. España podría ser la solución. Y yo soy buena trabajadora.

CONTROL MÚSICA DRAMÁTICA

ESTEFITA Esa noche la pasé en blanco. Me veía en el extranjero, ganando en

euros para mi madre y mis hijas. Y hasta imaginé mi casita de ladrillos. Así que, cuando amaneció

EFECTO GALLOS, CAMPO

ESTEFITA Mamá, me voy a España.

MADRE ¿Nos abandonas, hija?

ESTEFITA Jamás haría eso, mamita. Es sólo por un par de años. Les mandaré

dinero. Rosaura se ocupará de ustedes. No les faltará nada. Te lo juro. Como que me llamo Estefanía.

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

LOCUTORA Cien mujeres en conflicto. Una producción SERPAL. Escrita y dirigida por Tachi Arriola Iglesias. Edición y montaje: Carlos Romero.

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

Clic derecho Guardar enlace como para descargar audio

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

LOCUTORA Segunda solución

ESTEFITA Nos deben la semana anterior, Rosaura.

ROSAURA No llores, Estefita.

ESTEFITA No es la primera vez que cierran el taller sin avisarnos, Rosaura.

Nosotras nos quedamos en la calle, sin trabajo, sin dinero.

ROSAURA Sí, es verdad. Vamos, averigüemos lo del trabajo en España.

ESTEFITA No, Rosaura. No tengo ánimos para nada. Regresaré a mi casa.

CONTROL MÚSICA TRISTE

EFECTO BUS, PERROS

ESTEFITA Cuando llegué a mi casa, encontré a mi madre preparando la comida.

Yo no había tenido dinero para ir al mercado y ella estaba inventando, con unas pocas cositas, algo para darnos.

MADRE Hija, ¿ya llegaste? ¿Qué sucedió?

ESTEFITA Lo de siempre, cerraron el taller por unos días y nos quedamos sin jornal.

MADRE ¡Qué sinvergüenzas!… ¿Qué piensas hacer?

ESTEFITA No lo sé. No tengo cabeza para pensar.

MADRE Ven, hija. Toma este caldito de verduras que te aliviará el corazón.

CONTROL MÚSICA MELANCÓLICA.

ESTEFITA A pesar de sus dolores en las piernas, mi madre tenía un espíritu optimista. Casi de la nada lograba convertir la pobre casa en un hogar. ¿Cómo decirle que estaba pensando en ir a España?

EFECTO PUERTA SE ABRE, RISAS DE CHICAS

CHICA S Hola, mamita. Hola, ¿Cómo estás? (BESOS)

ESTEFITA Cuando mis hijas llegaron contando cuentos sencillos de la escuela,

todos mis deseos de viajar desaparecieron. No podría vivir lejos de ellas.

EFECTO AMBIENTE COCINA

ESTEFITA Mamá, ¿recuerdas que la señora de la tienda me ofreció trabajo por encargo?

MADRE Sí, Estefita. Para que hagas cortinas.

ESTEFITA Voy a aceptarle, mamá.

MADRE Pero ¿a qué hora vas a coser? Llegas tan cansada del taller y además no tienes máquina.

ESTEFITA Más me cansa que nada nos alcance para vivir. Trabajaré el doble, mamá. Todavía soy joven y aguantaré el desvelo. ¿Sabes? Voy a sacar una máquina para pagar en partes.

CONTROL MÚSICA ALEGRE

EFECTO MÁQUINA DE COSER

ESTEFITA Estoy cosiendo cortinas en las noches. (BOSTEZA) Sí, me siento cansada. Pero estoy con mi familia, con lo más valioso de mi vida. (RIE Y SUSPIRA) Creo que a esta salita también le falta una cortina.

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

LOCUTORA Cien mujeres en conflicto. Una producción SERPAL. Escrita y dirigida por Tachi Arriola Iglesias. Edición y montaje: Carlos Romero.

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

Clic derecho Guardar enlace como para descargar audio

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

LOCUTORA Tercera solución

ESTEFITA Nos deben la semana anterior, Rosaura.

ROSAURA No llores, Estefita.

ESTEFITA No es la primera vez que cierran el taller sin avisarnos, Rosaura.

Nosotras nos quedamos en la calle, sin trabajo, sin dinero.

ROSAURA Sí, son unos abusivos. ¿No has pensado lo del viaje a España?

ESTEFITA Me da miedo, Rosaura. Mi mamá no está bien y mis hijas son chicas todavía.

ROSAURA Pero así las ayudarías más.

ESTEFITA Allá me moriría de pena.

ROSAURA Y aquí de hambre.

ESTEFITA Mejor vamos al parque, me gusta ver las palomas. Acompáñame.

CONTROL MÚSICA TRISTE

EFECTO NIÑOS JUGANDO

ESTEFITA Nada más llegar, se acercó Joselo.

JOSELO Estefita, Rosaura ¿qué hacen por acá?

ESTEFITA No hay trabajo hoy, Joselo. Cerraron el taller.

JOSELO ¿Entonces? ¿No les pagaron?

AMBAS No.

JOSELO Estefita, ayer hice unas reparaciones eléctricas y me pagaron bien. Te puedo dar algo.

ESTEFITA No, gracias. Ya veré cómo me las arreglo.

JOSELO Es un préstamo. Me devuelves cuando puedas.

ESTEFITA No, de verdad. ¿Y sabes qué? Rosaura y yo sólo pasábamos por acá. Estamos apuradas. Chao.

CONTROL MÚSICA DRAMÁTICA

ROSAURA ¿Qué te pasa, Estefita? Joselo hace años que está enamorado de ti, es un hombre trabajador y hasta se quiere casar contigo.

ESTEFITA No lo quiero.

ROSAURA Él te podría ayudar a mantener a tus hijas. Tendrías un esposo.

ESTEFITA Yo quiero enamorarme, Rosaura.

ROSAURA ¿No dices que no te alcanza la plata? Piensa, piensa.

CONTROL MÚSICA TENSA

ESTEFITA Dejé que pasara el tiempo. Joselo venía siempre a visitarnos y nos traía frutas, pan, algo de comer.

JOSELO Me fui hasta el mercado de productores, Estefita.

CONTROL GOLPE MUSICAL

ESTEFITA Las cosas en el taller seguían mal y por más que trataba, no conseguía encontrar otro trabajo. Estaba desesperada. Creo que todo eso me acercó a Joselo y, aunque no lo quería, comencé a salir con él.

CONTROL MÚSICA MELANCÓLICA

ESTEFITA Un día me recordó su propuesta de matrimonio y yo acepté. Casada con él no tendré que viajar al extranjero ni dejar a mi familia. Espero que con el tiempo pueda aprender a quererlo.

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

LOCUTORA Cien mujeres en conflicto. Una producción SERPAL. Escrita y dirigida por Tachi Arriola Iglesias. Edición y montaje: Carlos Romero.

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

GUÍA DE DEBATE

Me llamo Estefanía.Tengo dos hijas y mi madre vive conmigo. Trabajo como costurera pero el dinero no me alcanza para nada. Hay una posibilidad de trabajo en España y tengo ganas de irme, pero tengo mucho miedo. No sé qué hacer, ¿me voy?

Feminización de las migraciones

“Para las mujeres de América Latina y el Perú, las dos últimas décadas han sido las décadas de las feminizaciones: feminización de la pobreza, feminización del sector terciario y ahora la feminización de las migraciones. Esta última, relacionada con la feminización de la mano de obra transnacional, un mercado trasnacional de mano de obra compuesto por redes de mujeres que desempeñan servicios domésticos, cuidados personales, venta callejera, personal de bares o restaurantes”.

Patricia Balbuena, Feminización de las migraciones: Del espacio reproductivo nacional a lo reproductivo internacional. Universidad Andina Simón Bolívar.

Datos estadísticos mundiales

  • En la actualidad hay 191 millones de migrantes en el mundo. La mitad son mujeres (Organización Internacional para las Migraciones).
  • De los 20 millones de latinoamericanos fuera de sus países de origen, el 48% son mujeres (Banco Mundial).
  • Los flujos de remesas mundiales superaron los 276.000 millones de dólares norteamericanos. En algunos países latinoamericanos, las remesas ya constituyen el primer o segundo ingreso del país.

Mujeres latinas migrantes en España

Sólo en España se estima que hay cerca de 1.700.000 mujeres extranjeras. La mayoría de República Dominicana, Colombia, Ecuador, Brasil y Perú.

Causas de la migración

Desempleo, subempleo, condiciones de trabajo deplorables y salarios bajos, pobreza y marginación, reunificación familiar, catástrofes naturales, empleos disponibles en otros países, falta de alternativas de vida, matrimonio, estudios.

La condición particular de las mujeres migrantes

  • Se emplean en trabajos que se prestan a la violación de sus derechos humanos como el servicio doméstico, la industria del entretenimiento y la maquiladora.
  • La discriminación de género. Las autoridades y patrones, basados en la creencia de que la mujer es incapaz de reclamar o exigir un trato digno, cometen abusos e irregularidades sin temor de ser denunciados.
  • La mujer migrante es víctima de violencia sexual con mayor frecuencia que los hombres, en una proporción de 100 a 1.
  • Los problemas de ilegalidad, de no tener ninguna capacitación, y por las redes de explotación sexual, muchas migrantes se ven envueltas en la prostitución.

“Dijo adiós con una mueca disfrazada de sonrisa.
Y le suplicó a su Dios crucificado en la repisa
el resguardo de los suyos.
Y perforó la frontera como pudo”.

Ricardo Arjona

Para completar….

  • Número de mujeres que han migrado de tu país y localidad.
  • Tres consecuencias principales de la migración de mujeres en tu localidad
  • Ley nacional de protección y apoyo a migrantes
  • Lugares en tu localidad de orientación y programas de atención a mujeres migrantes (dirección y teléfono)

¿Cómo usar este programa?

1. Presentar el tema.
2. Pasar la dramatización del conflicto (sin los finales posibles).
3. Provocar un primer diálogo con la audiencia (¿qué pasará con la protagonista?, ¿qué harías en un caso semejante?, ¿cómo terminará este conflicto?).
4. Pasar los tres finales posibles, uno a uno, con comentarios intermedios. ¿Cuál es la mejor solución?
5. Abrir el debate (telefónico y/o presencial). En esta ficha tienes datos para comentar el tema.
6. También puedes invitar a una migrante para que cuente su experiencia y responda a la audiencia.
7. Para terminar, sería conveniente escuchar el programa completo con la solución más votada por la audiencia.

BIBLIOGRAFÍA
Patricia Balbuena, Feminización de las migraciones: Del espacio reproductivo nacional a lo reproductivo internacional. Universidad Andina Simón Bolívar, Quito, 2003.
Las mujeres y la migración internacional, Estado de la Población Mundial 2006, UNFPA,