069 – EULALIA, REMESAS PARA LA FAMILIA

Soy migrante y tengo que mandar dinero a mi familia. Pero estoy muy cansada y quiero tener algo para mí. Mi hermano no trabaja y chantajea a mi madre para que me pida dinero. No sé qué hacer. De la serie 100 MUJERES EN CONFLICTO.

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

EFECTO TELÉFONO

MUJER Eulalia, te llaman. Es de larga distancia.

EFECTO PASOS APURADOS

EULALIA ¿Aló? Sí, mama. Soy yo. ¿Qué le pasa a mi hermano? ¿Se quedó nuevamente sin trabajo? Sí, mamita. No te preocupes, te mando dinero mañana mismo.

CONTROL RÁFAGA MUSICAL

EULALIA Hace años que vine a Estados Unidos. En mi pueblo dejé a mi madre, un hermano menor y una hermana algo enferma. Mejor dicho. Una hermana con una discapacidad mental.

EFECTO LLANTO MUJERES

EULALIA Tengo que irme, mamá. En nuestro pueblo no hay trabajo y no tenemos quién nos de para vivir. Allá voy a ahorrar y le mandaré dinerito.

CONTROL MÚSICA TRISTE

EFECTO FÁBRICA

CAPATAZ Eulalia, ¿hasta cuándo traerá su green card? No la puedo mantener en la fábrica. Usted sabe que está prohibido y si viene la migra

EULALIA Pronto, señor. Me están ayudando a conseguirlo.

CONTROL GOLPE MUSICAL

EULALIA (PENSANDO) A conseguirlo por lo bajo. Así es como muchos migrantes podemos trabajar acá. Si no tienes el papel, te pagan la mitad de lo que se gana normalmente. Pero qué se hace ¡no hay de otra!

CONTROL MÚSICA LATINOAMERICANA

EULALIA El día que me trajeron mi green card fue una fiesta para mí.

HOMBRE Calladita, Eulalia. No la muestre más que cuando sea estrictamente necesario.

EULALIA No se preocupe, don Manuel.

CONTROL RÁFAGA MUSICAL

EULALIA Trabajar en una fábrica de ropa es lo primero que podemos hacer, ahí no nos piden papeles ni que hablemos inglés. Pero nos explotan, eso es verdad.

HOMBRE Ya tú sabes. Con el riesgo que yo corro, no puedo pagarte un salario completo.

EULALIA No se preocupe. Está bien. (PENSANDO) ¿Qué más puedo hacer? Si eres indocumentada y no sabes inglés, prácticamente no existes.

CONTROL MÚSICA DRAMÁTICA

EULALIA A pesar que trabajaba duro, cada vez me alcanzaba menos. Yo vivía muy modestamente para poder mantener a mi familia

ROSA Eulalia, no seas tonta. No mandes todo lo que ganas. ¿Sabes? Me contaron que tu hermano no quiere trabajar.

CONTROL GOLPE MUSICAL

EULALIA Debe ser un chisme. A la gente de mi pueblo le gusta hablar mal. Llamaré a mi mamá.

EFECTO TELÉFONO

EULALIA Sí, mamá. ¿Es verdad lo que dicen de mi hermano? ¿Que no quiere trabajar?

MADRE Mentira es, hijita. Lo que pasa es que el pobre no consigue trabajo.

EULALIA Ya hacen años de lo mismo, mamá.

MADRE Ay, hijita. La vida es difícil por acá. A tu hermanita hay que pagarle el hospital y tu hermanito está sin empleo. Yo también estoy un poco mal (SOLLOZOS)

EULALIA Ya, mamita. No lloresno te preocupes te quiero

CONTROL GOLPE MUSICAL

EULALIA Mi mamá repite lo que dice mi hermano. Da su vida por el haragán ese, como que es su único varón, dice ella. Y yo acá, sola, sin familia, trabajando sin descanso.

CONTROL MÚSICA ECUATORIANA

ROSA Eulalia, mañana hay un festival de comida latina, ¿vamos?

EULALIA Pues

ROSA Ningún pues. Vamos a divertirnos un poco. Y a recordar nuestro terruño.

CONTROL MÚSICA ECUATORIANA

EFECTO MURMULLOS, FERIA

EULALIA La feria estuvo preciosa, comimos, bebimos y bailamos. Me entró nostalgia, pero también rebeldía por tener que medir cada centavo para enviar a mi casa. Yo ya estaba algunos años en este país y no tenía nada. Dicen que así somos las mujeres cuando migramos, sacrificadas.

ROSA Eulalia, ¿por qué no alquilas un cuarto independiente? ¿Por qué no estudias algo que te guste? ¿Por qué? (ECO)

CONTROL MÚSICA TENSA

EULALIA Unos días después de la feria, recibí una llamada. Era mi mamá

EFECTO TELÉFONO

EULALIA ¿Mamita? ¿Qué mi hermano quiere poner un negocio? ¿Otro? Pero, mamá Sí, ya lo sé. Es una oportunidad

CONTROL GOLPE MUSICAL

EULALIA La llamada de mi madre me puso más triste aún. Mi hermano la manipula, le llora y ella hace lo que él dice. Yo estoy cansada de esta situación, no puedo ahorrar nada y mi familia tampoco sale adelante.

ROSA (REVER) El muerto se hace pesado cuando hay quien lo cargue, Eulalia.

CONTROL GOLPE MUSICAL

EULALIA Es verdad pero también es verdad que es “mi” muerto. Es una obligación que yo misma me señalé cuando salí de mi país. ¿Será que mi amiga Rosa tiene razón? ¿Hasta cuándo tendré que seguir sacrificándome? ¿Dejo de mandarles dinero? ¿Y mi madre y mi hermana? No sé qué hacer. Y tú, ¿qué harías en mi lugar?

CONTROL MÚSICA SUSPENSO

Clic derecho Guardar enlace como para descargar audio

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

LOCUTORA Primera solución

EULALIA ¿Mamita? ¿Qué mi hermano quiere poner un negocio? ¿Otro? Pero, mamá Sí, ya lo sé. Es una oportunidad

CONTROL GOLPE MUSICAL

EULALIA En los años que estoy fuera, mi hermano ya puso tres negocios. Y fracasó en todos. Resulta que no trabaja, se dedica a las mujeres y gasta todo el dinero en divertirse. Claro, la que paga soy yo.

CONTROL MÚSICA TRISTE

EULALIA Ese día me sentí tan mal que no pude trabajar normalmente. Me dolía la cabeza y tuve que pedir permiso. Un permiso que me costaba el día de trabajo. Tomé el tren y fui a mi habitación

EFECTO PUERTA SE ABRE

MUJER ¿Qué haces acá a esta hora?

MUJER 2 Ven, toma un te con nosotras. Y te ponemos al día, ¿sabes que la Lupe se ha metido con un gringo?

EULALIA Por favor, amigas. Me duele la cabeza y quiero descansar. Otro día conversamos.

CONTROL MÚSICA TRISTE

EULALIA Compartiendo una habitación, no hay espacio para la tranquilidad, pero al menos, tengo un techo y una cama caliente. Ellas siguieron hablando y yo tenía tanto cansancio, que me quedé dormida.

CONTROL MÚSICA SUAVE

EFECTO CAMPO, RISAS NIÑAS

MADRE Eulalia, Pedrito, Sonia vengan a tomar leche. Recién he ordeñado, está fresquita

EFECTO CAMPO, RISAS NIÑAS

EULALIA Me desperté con mucha nostalgia. En mis sueños volví a mi infancia, a los tiempos felices cuando no había hambre ni migración. Vi a mi madre y a mis hermanitos tan claramente, que podría decir que estuvieron conmigo, en mi cuarto.

CONTROL MÚSICA TRISTE

EULALIA Cuando llegué a la fábrica, encontré a Rosa muy preocupada.

ROSA ¿Qué te pasó, Eulalia? ¿Estás bien?

EULALIA Sí, Rosa. Estoy bien, mucho mejor que mi madre y mis hermanos.

ROSA No entiendo.

EULALIA No importa. Rosa, a la salida del trabajo, ¿me acompañas al centro de la ciudad?

ROSA Claro, ¿para qué?

EULALIA Mi hermano pondrá un negocio en el pueblo. Mi mamá dice que es una gran oportunidad.

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

LOCUTORA Cien mujeres en conflicto. Una producción SERPAL. Escrita y dirigida por Tachi Arriola Iglesias. Edición y montaje, Carlos Romero.

Clic derecho Guardar enlace como para descargar audio

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE LOCUTORA Segunda solución EULALIA ¿Mamita? ¿Qué mi hermano quiere poner un negocio? ¿Otro? Pero, mamá Sí, ya lo sé. Es una oportunidad

CONTROL GOLPE MUSICAL

EULALIA La llamada de mi madre me dejó inquieta todo el día. Mi hermano no se pone al teléfono, él no es capaz de pedirme. Usa a la viejita. ¡Qué rabia!

EFECTO MÁQUINA COSER, FÁBRICA.

ROSA ¿Qué te pasa, Eulalia? Está pálida.

EULALIA A la hora del almuerzo te cuento.

CONTROL MÚSICA TENSA

EFECTO COMEDOR, MURMULLO MUJERES

EULALIA Le conté a Rosa y a otras compañeras. En esta situación de migrantes, el que otras personas nos escuchen nos hace sentir menos solas. Pero ellas también tenían sus historias.

CHICA Yo mando todo lo que gano. Y mi familia ya tiene su casita.

CHICA 2 Quién como tú. Yo mando para mis hijos, pero ya me contaron que los pobres casi ni comen. Tendré que regresar a verlos.

CHICA 3 ¿Y tú, Eulalia? ¿Qué han logrado tus familiares?

CONTROL GOLPE MUSICAL

EULALIA Esa pregunta no la sabía contestar. Años y años trabajando y enviando dinero a mi casa y todavía mi hermano pidiendo para otro negocio. ¿Hasta cuando?

CONTROL MÚSICA TENSA

EULALIA Terminé el día tan cansada y desesperada, que no quise regresar a mi cuarto. (PAUSA) Rosa Rosa

ROSA ¿Qué? Tienes una cara

EULALIA ¿Vamos al cine? Y luego a comer algo, ahí donde el paisano

ROSA ¡Eulalia! ¿Vas a gastar en cine y cena?

EULALIA Tengo que darme algún gusto, amiga.

ROSA Me alegra. Eso debías haber hecho hace tiempo.

EULALIA Nunca es tarde, Rosa. Y hoy empieza una nueva vida para mí.

ROSA ¿Y tu familia? Tu siempre dices que

EULALIA Que yo me debo a ellos. Sí, pero ya me cansé. Es hora de que mi hermano asuma su responsabilidad. No mandaré más dinero, él tiene que trabajar.

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

LOCUTORA Cien mujeres en conflicto. Una producción SERPAL. Escrita y dirigida por Tachi Arriola Iglesias. Edición y montaje, Carlos Romero.

Clic derecho Guardar enlace como para descargar audio

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

LOCUTORA Tercera solución

EULALIA ¿Mamita? ¿Qué mi hermano quiere poner un negocio? ¿Otro? Pero, mamá Sí, ya lo sé. Es una oportunidad

CONTROL GOLPE MUSICAL

EULALIA Cada vez que mi mamá me llama, me deprimo. La chacrita está abandonada y ya me contaron que mi hermano vendió todos los animalitos.

EFECTO FÁBRICA

ROSA Yo te digo y te repito. Tu hermano está aprovechándose de ti. Dale una lección. Si le quitas la remesa, o trabaja o se muere de hambre.

ROSA ¿Y mi madre y mi hermana?

EULALIA Alguna solución habrá, Eulalia. Por ahora, tranquila, porque si pierdes tu trabajo, no habrá para nadie.

CONTROL MÚSICA LATINOAMERICANA

EFECTO FÁBRICA COSTURA

EULALIA Pensé, pensé y pensé. ¿Qué hacer? Fui a hablar con una organización de ayuda a migrantes.

EFECTO MURMULLOS GENTE

EULALIA Estoy de ilegal. Mi green card lo saqué “por abajo” y no puedo conseguir otro empleo mejor. Pero mi mayor problema es mi hermano (se pierde)

CONTROL MÚSICA TRISTE

EULALIA Al final, ella me recomendó que planificara mis gastos sin olvidarme de mi misma. La organización me ayudaría, pero tendría que invertir un dinerito que no tenía.

CONTROL MÚSICA TENSA

EULALIA Esa noche no dormí. Rosa y yo nos pusimos a hacer cálculos y no alcanzaba para el abogado, para los nuevos papeles.

ROSA No te queda de otra, Eulalia.

EULALIA ¿Qué?

ROSA Cortar por lo sano.

CONTROL GOLPE MUSICAL

EULALIA Sumé, resté, multipliqué. Pero tuve que aplicar la división para separar mi corazón entre mi deber de hija, hermana y yo misma. Hasta que decidí.

CONTROL MÚSICA LATINOAMERICANA

EULALIA Rosa, ¿me acompañas al centro?

ROSA ¡A mandar dinero! No aprendes, ¿verdad?

EULALIA Estoy aprendiendo, Rosa. Escucha, pagaré directamente el hospital de mi hermana. Mi tía Juana recibirá un dinerito para mi madre y ella le llevará la comida y lo que necesite.

ROSA ¿Y tu hermano?

EULALIA ¿No me dijiste que el muerto se hace pesado cuando hay quien lo cargue?

CONTROL CARACTERÍSTICA DE LA SERIE

LOCUTORA Cien mujeres en conflicto. Una producción SERPAL. Escrita y dirigida por Tachi Arriola Iglesias. Edición y montaje, Carlos Romero.

GUÍA PARA EL DEBATE

Soy migrante y tengo que mandar dinero a mi familia. Pero estoy muy cansada y quiero tener algo para mí. Mi hermano no quiere trabajar y chantajea a mi madre para que me pida dinero. No sé qué hacer.

Mujeres migrantes

Existen 200 millones de migrantes en el mundo, la mitad son mujeres. La mayoría de ellas emigran para lograr el bienestar de sus familias y comprometen la mayor parte de sus ingresos para las remesas a sus familiares.

En el caso de Latinoamérica, el 54% de la inmigración es femenina. Estas mujeres se separan de sus maridos, de sus hijos y de su entorno, huyendo de la pobreza y con la esperanza de poder ayudar a sus hijos e hijas a salir de esa situación. En muchas ocasiones, y con grandes esfuerzos, lo consiguen. Sin embargo, el precio es, a veces, demasiado alto: soledad, desarraigo, sentimiento de culpabilidad, ruptura de matrimonios o miedo por no cumplir unas expectativas en los familiares que se quedan.

El 60 % del dinero transferido por trabajadores extranjeros en España a sus países de origen fue enviado por mujeres inmigrantes, según el Instituto español de la Mujer (2006)

¿Quiénes son las mujeres inmigrantes?

Son mujeres casadas o solteras, divorciadas o viudas, madres o hijas, jóvenes o mayores. Se calcula que son la mitad de los inmigrantes internacionales, no hay estadísticas de la migración interna o a otros países pobres, donde encuentran parecidos en su cultura, idioma o clima.

En Estados Unidos de Norteamérica, el 59% de las mujeres inmigrantes latinoamericanas son residentes legales y el 37% son indocumentadas. Más de la mitad son de origen latino.

Dificultades

  • Aislamiento lingüístico, no conocen el idioma del país de acogida.
  • No conocen sus derechos ni las leyes del nuevo país.
  • Tienen menor preparación para trabajaos bien remunerados o no se les reconocen sus grados académicos.
  • Sufren acoso sexual tanto de coyoteros como de empleadores.
  • Al ser ilegales no pueden trabajar normalmente. O son perseguidas por las autoridades, muchas veces deportadas.
  • Sufren discriminación racial.
  • Estilo de vida distinto.
  • Problemas emocionales y afectivos.
  • Están solas, lejos de su familia y sus amistades. No cuentan con redes sociales que las apoyen.

“Las mamás como yo, somos las mamás dinero. Tenemos lo que nos hemos buscado”.

Mujer migrante.

Para completar…

  • Estadísticas sobre mujeres migrantes en tu país y localidad
  • Dinero proveniente de las remesas del exterior en tu país
  • Ley sobre migración en tu país
  • Situaciones semejantes a la de Eulalia
  • Lugares de orientación y programas de atención a mujeres migrantes (dirección y teléfono en tu país)

¿Cómo usar este programa?

1. Presentar el tema.
2. Pasar la dramatización del conflicto (sin los finales posibles).
3. Provocar un primer diálogo con la audiencia (¿qué pasará con la
protagonista?, ¿qué harías en un caso semejante?, ¿cómo terminará este
conflicto?).
4. Pasar los tres finales posibles, uno a uno, con comentarios intermedios. ¿Cuál es la mejor solución?
5. Abrir el debate (telefónico y/o presencial). En esta ficha tienes datos para comentar el tema.
6. También puedes invitar a una migrante para comentar el programa y responder las preguntas de la audiencia.
7. Para terminar, sería conveniente escuchar el programa completo con la solución más votada por la audiencia.

BIBLIOGRAFÍA
Ana Silvia Monzón, Las viajeras invisibles * Video de articulación feminista, * MARCOSUR
* OIM, Organización Internacional para las Migraciones
* International Organization for Migration