POESIA ÉS TU

Radioclip en texto sin audio grabado.

Versos de amor para tua programação!

POESIA 1

POETA

Al perderte yo a ti tú y yo hemos perdido:
yo porque tú eras lo que yo más amaba
y tú porque yo era el que te amaba más.
Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo:
porque yo podré amar a otras como te amaba a ti
pero a ti no te amarán como te amaba yo.

(Ao perder-te eu a ti, eu e tu nos perdemos:
Eu porque tu eras o que eu mais amava
E tu porque eu era o que te amava mais.
Mas de nós dois tu perdes mais que eu:
Porque eu poderei amar a outras como amava a ti,
Mas a ti não amarão como eu te amava.)

LOCUTORA Ernesto Cardenal.

POESIA 2

POETA

¿Te acuerdas que una tarde en loco exceso
te vi celoso imaginando agravios,
te suspendí en mis brazos… vibró un beso,
y qué viste después…? Sangre en mis labios.

Yo te enseñe a besar: los besos fríos
son de impasible corazón de roca,
yo te enseñé a besar con besos míos
inventados por mí, para tu boca.

(Lembras que uma tarde em louco excesso
Te vi enciumado imaginando agravos,
Te suspendi em meus braços… vibrou um beijo,
E o que viste depois…? Sangue em meus lábios.

Eu te ensinei a beijar: os beijos frios
São de impassível coração de rocha,
Eu te ensinei a beijar com beijos meus
Inventados por mim, para tua boca.)

LOCUTOR Gabriela Mistral

POESIA 3

POETA

Tus manos son mi caricia,
mis acordes cotidianos;
te quiero porque tus manos
trabajan por la justicia.

Si te quiero es porque sos
mi amor, mi cómplice, y todo.
Y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos.

(Tuas mãos são minha carícia,
Meus acordes cotidianos;
Te amo porque tuas mãos
Trabalham por justiça.
Se te amo é porque sois
Meu amor, meu cúmplice, e tudo.
E na rua de braços dados
Somo muito mais que dois.)

LOCUTORA Mario Benedetti.

POESIA 4

POETA

¿Qué es poesía?, dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¡Qué es poesía! ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía eres tú.

(O que é poesia?, dizes enquanto fixa
Em minha pupila tua pupila azul.
O que é poesia! E tu me perguntas?
Poesia és tu.)

LOCUTORA Gustavo Adolfo Bécquer.

POESIA 5 (Escutar)

POETA

El amor de mi hombre
no conocerá el miedo a la entrega,
ni temerá descubrirse ante la magia del
enamoramiento
en una plaza pública llena de multitudes
Podra gritar —te quiero—
o hacer rótulos en lo alto de los edificios
proclamando su derecho a sentir
el más hermoso y humano de los sentimientos.

(O amor do meu homem
Não conhecerá o medo da entrega,
Nem temerá descubrir-se ante a magia de
namorar
Em uma praça pública cheia de multidões
Poderá gritar – te amo –
Ou fazer rótulos no alto dos edifícios
Proclamando seu direito de sentir
O mais belo e humano dos sentimentos.)

LOCUTOR Gioconda Belli.

POESIA 6

POETA

El día que me quieras tendrá más luz que junio;
la noche que me quieras será de plenilunio,
con notas de Beethoven vibrando en cada rayo
sus inefables cosas,
y habrá juntas más rosas
que en todo el mes de mayo.

(O dia que me queiras terá mais luz que junho:
A noite que me queiras será plenilúnio,
Com notas de Beethoven vibrando em cada raio
Suas inefáveis coisas,
E haverá juntas mais rosas
Que em todo mês de maio.)

LOCUTORA Amado Nervo.

POESIA 7

POETA

Antes de mí no tengo celos.
Ven con un hombre
a la espalda,
ven con cien hombres en tu cabellera,
ven con mil hombres entre tu pecho y tus pies,
ven como un río
lleno de ahogados
que encuentra el mar furioso,
la espuma eterna, el tiempo!
Tráelos todos
adonde yo te espero:
siempre estaremos solos,
siempre estaremos tú y yo
solos sobre la tierra
para comenzar la vida!

(Antes de mim não tenho ciúmes.
Venha com um homem às costas
Venha com cem homens em tua cabeleira,
Venha com mil homens entre teu peito e teus pés
Venha como um rio cheio de afogados
Que encontra o mar furioso,
A espuma eterna, o tempo!
Traga-os todos
Aonde eu te espero:
Sempre estaremos tu e eu
Sós sobre a terra
Para começar a vida!)

LOCUTORA Pablo Neruda.

POESIA 8

POETA

Te digo adiós y, acaso, te quiero todavía,
no puedo olvidarte, pero te digo adiós.
No sé si me quisiste, no sé si te quería,
o tal vez nos quisimos, demasiado, los dos.

Te digo adiós y, acaso, con esta despedida
mis mejores sueños mueren dentro de mí.
Pero te digo adiós, para toda la vida
aunque toda la vida siga pensando en ti.

(Te digo adeus e, acaso, ainda te quero,
Não posso esquecer-te, mas te digo adeus.
Não sei se me quiseste, não sei se te queria,
Ou talvez nos quisemos, demasiado, os dois.

Te digo adeus e, acaso, com esta despedida
Meus melhores sonhos morrem dentro de mim.
Mas te digo adeus, para toda da vida
Embora toda vida continue pensando em ti.)

LOCUTORA José Ángel Buesa