NARIZ DE INDIO

Radioclip en texto sin audio grabado.

No Paraguai, o milho se conhece como “ayatí”, que na língua guaraní significa “nariz de indio”.

CONTROLE MÚSICA GUARANÍ

LOCUTORA Faz muitos sois e muitíssimas luas, a terra guarani sofria uma terrível seca. Os rios se evaporavam, os peixes morriam e os caçadores regressavam com as mãos vazias.

CAÇADOR Nada, mulher. Nem um peixe nem uma tartaruga. Nada para comer.

LOCUTORA Também os pântanos desapareceram junto com as aves.

EFEITO VENTO

VÁRIOS (INVOCANDO) Tupá, Deus de nossos pais, por que não nos escutas? Temos fome. Temos sede. Nossos filhinhos estão fracos, veja-os. Nossas meninas perderam a cor. Dá-nos chuva, manda-nos água!

LOCUTORA Mas o Deus Tupá permanecia surdo às desesperadas orações e o sol seguia ressecando a terra.

CONTROLE MÚSICA GUARANÍ TRISTE

LOCUTORA Foi então que um desconhecido apareceu e assegurou ser um mensageiro do Deus Tupá.

VELHO Que andas buscando, mensageiro?

MENSAGEIRO Alguém que queira entregar sua vida pelos demais. De seu corpo sacrificado nascerá uma planta que dará de comer a todos.

LOCUTORA Dois jovens guerreiros, Ayatí e Ñe se aproximaram ao pai da comunidade.

AYATÍ Pai, somos os mensageiros guerreiros de nossas famílias. E estamos dispostos a morrer se for necessário para salvar o nosso povo.

VELHO Mensageiro, aqui estão os corpos e o sangue de nossos melhores filhos. Calma com elos a fúria de Tupá é que haja alimentos para todos.

LOCUTORA O mensageiro elegeu a Ayatí. Seu companheiro Ñe ficaria vivo e deveria buscar um lugar ao lado do rio, próximo do povo, para enterra-lo.

ÑE Adeus, Ayatí. Por ti nos salvaremos.

LOCUTORA Ñe despediu chorando por seu amigo e o enterrou deixando para fora somente a ponta de seu nariz. Todos os dias o visitava e regava a terra com a pouca água que trazia o rio.

CONTROLE ENTRA MÚSICA GUARANÍ MUITO EMOTIVA

LOCUTORA E sucedeu que as palavras do Deus Tupá se cumpriram. Da terra que cobria a Ayatí brotou uma planta desconhecida que floresceu e deu frutos em abundância. Eram mazorcas amarelas que cresciam rumo ao céu.

VELHO Obrigado, pai nosso Tupá. Obrigado.

LOCUTORA Dizem os mais velhos que o mensageiro de Deus voltou à terra. E ao ver os grãos dourados de milho lhes assegurou que nunca mais haveria fome no povo guarani.

CONTROLE MÚSICA MUITO ALEGRE

LOCUTOR No Paraguai, o milho se conhece como “ayatí”, que na língua guaraní significa “nariz de indio”.