WIÑAY PANKARA (1)

Yo he empezado el trabajo de producción con mujeres porque las mujeres siempre son discriminadas, marginadas, no tenían palabra.

Rosa Palomino vive en Puno, junto al gran lago Titicaca. Es una radialista apasionada y en esta entrevista nos dice cómo aprendió y cómo enseña a hacer radio a otras mujeres de su zona.

CONTROL ROSA CANTA

ROSA Mi nombre es Rosa Palomino Chahuares. Yo sigo trabajando como comunicadora aymara, produciendo programas de radio, ya voy llegando a 20 años. Yo empecé mi trabajo como comunicadora aymara en el año 1988. Mi programa se llama Wiñay Pankara, traducido en castellano se llama Siempre Floreciendo. Yo he empezado el trabajo de producción con mujeres porque sabemos que las mujeres siempre son discriminadas, marginadas, no tenían palabra.

CONTROL CANCIÓN AYMARA

ROSA Yo empecé mi trabajo con trabajo social con adultos. Después de eso, trabajé con los niños. De ahí, encontré una ONG que es ILLA. Con esa institución trabajamos comunicación. Ángela Metzen, alemana, me propuso: ¿es posible, Rosa, que podamos trabajar programas radiales? Yo le dije sí, como quien dice fácilmente. Pero en el momento que me dieron el libreto… yo soy aymara, hablo en aymara, y me alcanzaron el libreto en aymara. Yo no podía leer el aymara. Yo dije, ¿qué está pasando? Cuatro horas, cinco horas con el libreto aymara y yo estaba mezclando con castellano. Yo me he rendido y me puesto a llorar. Ángela me dice: no, por gusto lloras. Si tú le pones voluntad, las cosas salen, nadie ha nacido sabiendo. Yo pensé que al llorar me iban a disculpar. Y ahora ¿qué hago? Y seguí nuevamente intentando. En la segunda que intento, salió. Entonces, salió el programa. De esa manera.

CONTROL CANCIÓN AYMARA

ROSA Yo no tenía mis estudios completos. Yo tenía mi tercer año de secundaria. Ángela me decía: usted, para trabajar en comunicación, tiene que estudiar secundaria. Y lo comenté en mi familia. Yo tenía miedo, hay que atender la casa, el hijo, hay que trabajar en el campo, no voy a poder. Con el apoyo de mi esposo y de mis hijos he terminado. Y después, querían mis hijos que estudie la universidad. He llegado a estudiar en la Jaime y Bausate de periodismo.

CONTROL CANCIÓN AYMARA

ROSA Cuando empezamos este trabajo, empezamos en el reconocimiento de la grabadora, cómo grabar, cómo retroceder, como adelantar, pausas, todo eso. Y las mujeres tenían miedo de agarrar la grabadora. ¿Y por qué? ¿Por qué le tienen miedo? En la casa, cuando agarramos la radio, nuestro esposo y nuestros hijos nos dicen: ustedes no saben manejar y lo van a malograr. No, no hay que tocar. ¿Y? A ver, miramos. ¿Pero qué cosita hay dentro de esta cajita? ¿Habrá cabecitas de personas? ¿Cómo será? ¿Qué hablará? Abrimos, lo vemos, lo miramos y encontramos… ¡Ah, aquí está todo regado, como cables, no hay cabeza, nada! Yo no pensaba, ni me había imaginado, porque las abuelitas mayores nos dicen eso. ¿Ya ven? Nada se ha malogrado, hemos tocado, hemos abierto, hemos cerrado, no se ha malogrado. Dice una hermana: un día se han olvidado, han prendido la radio, se han ido a la chacra y yo me he quedado en la casa. La radio estaba prendida, como mi hijo sabe molestarse, le he dejado todo el día. En la tarde regresamos de la chacra, ya no tenía pilas, nada.

CONTROL CANCIÓN AYMARA

ROSA Y después con nuestro trabajo, ya ellas prendían. ¿Ahora ya lo prenden en la casa? Sí, prendemos. Decían, ahora que ya sabemos de nuestro programa, hasta nuestros esposos y nuestros hijos nos dicen: mamá, tu programa. Mamá, mamá, tu programa. ¿Qué hora es? Vamos a cocinar, rápido, rápido. Todos en la casa a concentrarse, a escuchar. Todos escuchando y dialogando el tema que está saliendo. Y si están escuchando lo que ella ha participado, dicen: esto debías haber dicho, eso está mal, ¿cómo te has equivocado? Reflexionando, reflexionando todos en la casa. Era una ley para ellos.

CONTROL CANCIÓN AYMARA

ROSA Una cosa bien importante, que nosotras hemos trabajado con las mujeres y constantemente es la capacitación. Estábamos en zona alta a 4 mil ochocientos metros. Ella, Flora Chipana, estaba pastando, ella ha recibido capacitaciones radiales. Ella iba cargando su grabadora, así grande. Iba al lado arreando la oveja, las llamas y grabándose ella misma, hablando. Es decir, evaluando su voz. Graba, se ríe, apreta. Luego nuevamente graba, se ríe, así. Escucha su voz, ¡ay, está mal esto, no me gusta! Y nuevamente graba. Así, sí. Esto está bien, y canta. Si yo la hubiera visto cómo estaba haciendo esta hermana, lo hubiera tomado una foto, ¿no? Eso me inquietaba, cómo lo hacía, sus llamas, sus ovejas, estaría caminando, ella haciendo eso. Esas historias nos cuentan en la capacitación.

CONTROL ROSA CANTA

Segunda parte

ENTREVISTA: Rosa Palomino Chahuares, Radialistas Apasionadas y Apasionados, mayo 2007.

WIÑAY PANKARA (1)

2 comentarios sobre «WIÑAY PANKARA (1)»

  1. Rosa, una mujer aymara que representa a todas las mujeres latinioamericanas que luchan para salir adelante, creo que muchas mujeres hemos iniciado con la radio, sin saber como funcionaba, pero la escuela más grande ha sido nuestra propia experiencia. Siga adelante porque nuestro trabajo no finaliza ahí. Felicidades, jallalla kulla Rosa.
    Auriora Quinteros Claros , LA PAZ BOLIVIA .

  2. Me gustó mucho la entrevista de Rosa! Muchas graças por la terme enviado! Soy de Palmas, Estado de Tocantins, Norte do Brasil! Estoy às ordenes de ustedes! Felicidades!
    Jornal Mulheres. BRASIL

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.