CAPÍTULO 8 – DOLORES CACUANGO

Como secretaria general de la FEI mi madre Dolores tenía que viajar una y otra vez a Quito a buscar justicia para su comunidad, por un conflicto de tierras, un nuevo sindicato… En estas caminatas se juntaban otras mujeres, y su más fiel compañera de lucha, Tránsito Amaguaña, la que sería su continuadora…

CONTROL MÚSICA CARACTERÍSTICA

LUIS Alfaro ordenó escuelas para indios. Pero eso no se cumplía. Además, los profesores mestizos se burlaban de nuestros hijos. Los ponían en las últimas bancas del salón. Hasta la forma de saludar era distinta. Los niños mestizos decían:

NIÑO ¡Buenos días, profesor!

LUIS Los niños indios tenían que decir:

NIÑO ¡Bendito alabado, amo profesor!

LOCUTORA Dolores Cacuango.

LOCUTOR Radionovela basada en la obra de la historiadora Raquel Rodas Morales.

LOCUTORA Capítulo ocho.

CONTROL SUBE Y BAJA MÚSICA CARACTERÍSTICA

LUIS Como secretaria general de la FEI mi madre Dolores tenía que viajar una y otra vez a Quito a buscar justicia para su comunidad, por un conflicto de tierras, un nuevo sindicato… En estas caminatas se juntaban otras mujeres, y su más fiel compañera de lucha, Tránsito Amaguaña, la que sería su continuadora…

EFECTO LLUVIA

DOLORES ¡Achachay!… Qué frío… Esta lluviendo fuerte, Tránsito…

TRÁNSITO ¿Quiere descansar, mamá Dulu? Tiene la ropa hecha chicha.

DOLORES No, no, sigamos, que luego luego nos cae la noche.

LUIS En 1946, después de tanto presionar, tantos reclamos de la FEI, el gobierno de Velasco Ibarra decretó que fueran devueltos los huasipungos a los cabecillas de la huelga del 31. Y otras mejoras más.

EFECTO BANDA MUSICA INDIA

LUIS Cuando la noticia se supo, los indios de Pesillo fueron al patio de la hacienda con banda de música y gran alboroto.

INDIO ¡Libres, compañeros! ¡Acabó esclavitud!

EFECTO BULLA

LUIS Los indios entraron de golpe a la casa hacienda y sacaron a las mujeres servicias…

TRÁNSITO ¡Salgan, compañeras, nunca más trabajar sin salario, nunca más humilladas por patrones, nunca más violación!

LUIS Yo vi al patrón Delgado temblando como una hoja con la indiada delante de él, planteando las nuevas exigencias de trabajo. El muy miserable prefirió abandonar la hacienda, renunciar al arrendamiento. Salió de noche, a escondidas, como ladrón que era.

CONTROL MÚSICA DE TRANSICIÓN

DOLORES ¿Y qué hacemos con el cura, Tránsito?

TRÁNSITO Vamos donde él, mama Dulu, y le decimos: Ya no más diezmos, ya no más primicias. Si quieres comer, trabaja sotanudo.

DOLORES Se va a poner colorado como cuy asado…

TRÁNSITO Pues que se ponga.

LUIS El cura de Cayambe no aceptó. Quería seguir viviendo del cuento de los diezmos y las primicias. A mi madre y a Tránsito les tocó ir donde el mismo cardenal a protestar. Y ganaron la protesta.

CONTROL MÚSICA ALEGRE

DOLORES Jesús, compañero, la mesa está patoja. Falta una pata. La principal.

JESÚS ¿De qué mesa hablas, Dolores?

DOLORES Jornada de 8 horas hemos conseguido. Salario de 2 sucres cincuenta centavos. Suprimir trabajo esclavo de mujeres servicias… Pero falta educación. Por eso nos han ganado siempre, Jesús, porque no sabemos letra.

JESÚS Tienes razón, compañera. Ellos tienen papeles, leen, escriben… y nosotros como ciegos…

DOLORES Así mismito le pasó al indio Guatemal, que era el dueño de estas tierras. Como no sabía leer ni escribir, los curas le han hecho firmar escrituras y le han robado sus tierras.

JESÚS La Nela Martínez está sacando un periódico, Ñucanchik Allpa… para indios… Pero, ¿de qué sirve el periódico si nadie puede leerlo?

LUIS Mi madre no sabía leer. Cuando quiso aprender, ya no podía. Tenía telas en los ojos, eso que dicen cataratas… ¿Saben lo que hizo para defender al trabajador? Le dijo a una compañera del partido que le leyera el Código del Trabajo. Vuelta y vuelta hasta que lo aprendió de memoria. (PAUSA) Una vez, delante del Ministro…

DOLORES Ministro, tú mientes. Así no está escrito en el Código.

MINISTRO ¿Cómo dice usted, señora…?

DOLORES Dolores Cacuango.

MINISTRO ¿Y tú, longa analfabeta, me llamas mentiroso?

DOLORES Cambias contenido del Código del Trabajo porque estás de parte de los patrones. Busca ese artículo y lee lo que dice. Yo no leo, de memoria lo aprendí.

LUIS El ministro quedó con la boca abierta, porque mi mamá le repitió el artículo exacto que correspondía a sus reclamos.

CONTROL MÚSICA DE TRANSICIÓN

DOLORES No me recuerdo cuántas veces, pero cada que llegaba a Quito iba al Ministerio de Educación, a la Dirección de Pichincha, a la Unión de Periodistas…

INDIA Lleve, lleve nuestras firmas Mama Dulu, pidiendo escuelas para nuestros wawas.

DOLORES Nunca daban respuesta en Quito, pero yo seguía insistiendo por si algún día entiendan que también el niño indio tiene derecho a educarse.

LUIS El patrón era enemigo de la educación de los indios.

PATRON Niños indios en la escuela… ¿cuando se ha visto? ¿Y quién va a recoger leña, ah, quién va a acarrear agua, quién cuidará el ganado, ah?

LUIS Si los niños iban a la escuela, él perdía esa mano de obra gratis.

PATRÓN Indio que sabe de letras, protesta, exige. Se ponen rebeldes. Además, si las indiecitas van a la escuela de día… ¡ya no obedecerán al patrón de noche! (RÍE)

CONTROL MÚSICA DE TRANSICIÓN

DOLORES Ellos no nos dan escuela porque indio estudiado es peligro para ellos.
Entonces, fundemos nosotros escuelas. Escuelas de indios.

CONTROL GOLPE MUSICAL

LUIS Mi madre fue a pedir ayuda a su amiga, una maestra del Colegio Mejía, militante del partido comunista. Se llamaba Luisa Gómez de la Torre.

DOLORES Luisa, bonitica, ayúdame a formar escuelas de indios. Ven a dar luz a los ojos ciegos. Para que no nos engañen. Escuelas sindicales. Para saber reclamar.

LUISA Cuenta conmigo, Dolores. Incondicionalmente. Pero, ¿quiénes van a ser los profesores?

DOLORES Mestizos, no. Se burlan. Indios enseñando a indios. Que hablen kichwa para que los wawas tengan confianza.

LUISA Y también castellano. Si solo kichwa, no pueden hablar con los blancos. Si solo castellano, no pueden hablar con su pueblo.

LUIS Luisa aceptó, le metió ganas, y comenzó a darnos clases primero a los que íbamos a ser maestros de las escuelas de indios. Yo digo que nos enseñó porque el primer profesor de estas escuelas fui yo.

DOLORES ¿Luis, hijito?

LUIS Sí, mamita.

DOLORES Deja el trabajo del campo. Tienes que ser maestro.

LUIS Yo acepté, claro. ¿Quién le decía a mi madre que no cuando se le metía algo en la cabeza?

LUISA Dolores, necesitamos bancas y material de enseñanza.

DOLORES No hay. Pero hay tronquitos de árbol para sentarse. O piedras. O en el suelo. Pero que estudien los wawas.

LUISA ¿Solo niños… o también niñas?

DOLORES Toditos. Si las niñas no aprenden, el patrón las abusa.

LUIS Educar a las niñas indias era una idea que no pasaba por la cabeza de nadie. Por la de mi madre, sí.

LUISA Dolores, voy a pedirles a unas monjitas de Otavalo, son Lauritas. Ellas tienen unos cuadernos en kichwa. La llaman mi Cartilla Inca.

DOLORES Ari, ari…

LUISA ¿Y dónde haremos la escuela?

DOLORES La primera hagamos en Yanahuaico. Junto a mi casa nomás.

EFECTO AMBIENTE NIÑOS

LUIS Era el año 1945. El primer día de clases llegaron 15 niños y niñas. Era una fiesta, un alboroto. Yo me presenté como profesor. Y me respetaban.

CONTROL MÚSICA ALEGRE

LUIS Después de Yanahuaico, Dolores y Luisa fundaron escuelas en La Chimba, en San Pablurco y en Pesilllo. Y animaron a ser maestros a Neptalí Ulcuango, a José Amaguaña y a Alberto Tarabata. Cuatro escuelas, cuatro maestros.

DOLORES Y una maestra de maestros. Tú, Luisa, compañera.

CONTROL MÚSICA ALEGRE

LUISA No es mucho, compañero. Pero… peor es nada.

LUIS Los profesores no ganábamos sueldo. Luisa apoyaba con una ayudita de 20 sucres al mes. Yo trabajé durante 18 años sin ganar sueldo.

LUISA (DANDO CLASES) Tres por tres, nueve. Tres por cuatro, doce, tres por cinco… (NIÑOS REPITEN)

LUIS En nuestras escuelas se estudiaba lo mismo que en las otras escuelas. Lenguaje, matemáticas, geografía, historia… Pero también metíamos cultivo de la tierra, tejido de fajas, música nuestra, danzas nuestras… Con flauta, con rondador, con rondín…

DOLORES Mi padre aprendió a contar con los latigazos que daba el mayordomo en su espalda… ¡Campesino, el patrón ya no comerá más de tu ignorancia!

CONTROL MÚSICA CARACTERÍSTICA

LOCUTOR Una producción de la Fundación Rosa Luxemburg y Radialistas Apasionadas y Apasionados.

CONTROL MÚSICA CARACTERÍSTICA

CAPÍTULO 8 – DOLORES CACUANGO

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.